- GL Learn Thai
- Posts
- Learn 3 Romantic Valentine’s Lines from 23.5 (Thai GL Series)
Learn 3 Romantic Valentine’s Lines from 23.5 (Thai GL Series)
Series: 23.5 (2024)
Series: 23.5 (2024)
3 Valentine’s lines with 23.5

Happy Valentine's Day / สุขสันต์วันวาเลนไทน์ (Sùk-sǎn wan Vaa-len-tai)
สวัสดีค่ะ (sà-wàt-dii kà - hello), GL fellows! It’s Valentine’s Day, and what better way to celebrate than learning how to confess your feelings in Thai—just like our favorite girls from 23.5! Here are three essential love lines to melt hearts:
💖 เราชอบเธอมากๆ (Rao chôp thoe mâak-mâak) → "I like you so much/very much."
เรา (Rao) = "We/I" (casual, used between friends or close ones)
ชอบ (Chôp) = "To like"
เธอ (Thoe) = "You" (informal, intimate)
มากๆ or มากมาก (Mâak-mâak) = "A lot/Very much"
FYI: the “ๆ” is a Thai symbol called “ไม้ยมก (mai yámók)”. It repeats the previous word or phrase for emphasis, simply replacing the second word to avoid redundancy while still conveying the same meaning)
💖 อยากเป็นแฟนกับเธอ (Yàak pen faen gàp thoe) → "I want to be with you/I want to be in a relationship with you.”
อยาก (Yàak) = "Want to"
เป็น (Pen) = "To be"
แฟน (Faen) = "Girlfriend/Boyfriend/Partner"
กับ (Gàp) = "With"
เธอ (Thoe) = "You"
💖 เป็นแฟนกันมั้ย? (bpen faen kan mái?) → "Shall we be together/girlfriends/boyfriends?"
เป็น (Pen) = "To be"
แฟน (Faen) = "Girlfriend/Boyfriend/Partner"
กัน (Kan) = "Together"
มั้ย? (Mái?) = "Question particle" (used for yes/no questions)
FYI: In Thai, "กัน" (kan) is a versatile word that can have several meanings depending on the context. In the phrase "เป็นแฟนกันมั้ย?" (bpen faen kan mái?), it means "together" or "with each other."
E.g. ช่วยกัน (chûai kan): Help each other, ไปกัน (bpai kan): Go together, เป็นแฟนกัน (bpen faen kan): Be in a relationship, etc.
— GL Learn Thai Team